OpenStreetMap

While I will be starting using changesets in Tagalog, sometimes along with English, I started providing a translation of a changeset comment to another regional language, for example, Cebuano, when doing an edit in a specific area in the Philippines where it is the dominant language. While translations to Cebuano can be easily provided through Google Translate, this is something that is problematic with other regional languages, like Ilocano, Bicolano, Hiligaynon, Waray, Chavacano, etc., as a possible translator may not be reliable enough to provide a grammatically correct translation that a local can understand. Are there any possible reliable online translators for other Philippine languages, like for those I pointed above?

Discussion

Log in to leave a comment